Camping selvagem / Wild camping

DCIM100GOPROGOPR0807.

Próximo a uma cachoeira / Near a cascade

O camping selvagem é uma experiência inerente as longas cicloviagens. No começo pode causar certo medo e desconforto, mas posteriormente com o ganho de experiência se torna uma atividade agradável e recompensante. Wild camping is an experience inherent in long cycle tours. In the beginning it can cause certain fear and discomfort, but later with the gain of experience it becomes a pleasant and rewarding activity.

Os segredos para acampar de forma tranquila e segura vieram, no nosso caso, principalmente de duas fontes: leitura de dicas e relatos de outros viajantes e de nossas próprias experiências. The secrets of camping in a quiet and safe place came, in our case, mainly from two sources: reading tips and advices from other travelers and from our own experiences.

DCIM101GOPROG1581855.

Plantação de abacates / Avocado plantation

As coisas que mais afligem a gente no momento de escolher um lugar para acampar são segurança nossa (assaltos e ataques de animais por exemplo) e de nossos equipamentos (objetos cortantes no solo e condições climáticas). Acampar próximo de grandes centros ou em lugar descampado durante uma chuva de granizos por exemplo, nunca serão uma boa ideia. The things that most afflict us when choosing a place to camp are our safety (assaults and animal attacks for example) and our equipment safety (sharp objects on the ground and weather conditions). Camping near populated areas or in the open during a hailstorm for example, will never be a good idea.

Deixamos aqui em baixo dicas nossas e colhidas de outros viajantes sobre como acampar de maneira selvagem, evitando problemas:

We leave below our tips and those collected from other travelers on how to wild camp, avoiding problems:

  • Equipamentos compatíveis / right equipments: Antes de tentar acampar de maneira autônoma por aí, ter uma barraca compatível com seu tamanho e o número de pessoas que viajam é sempre importante, principalmente para um pouco de conforto. Viajamos um bom tempo em uma barraca de boa qualidade, para 2 pessoas e sentíamos muita falta de um pouco mais de espaço para colocarmos nossas coisas junto a nós e até mesmo conseguirmos sentar dentro da barraca. Se puder investir em uma barraca sempre com 1 numero de pessoa a mais do que quem vai utilizá-la, recomendamos, pois faz uma boa diferença a noite ou em dias chuvosos quando se fica mais dentro dela do que fora. Outro ponto importante é a qualidade do material dos equipamentos. Sacos de dormir e material da barraca com resistência climática adequados ao ambiente esperado. Sempre chequem a temperatura limite do saco de dormir e a resistência a chuva da barraca de camping, evitando passar uma noite de sofrimento ao invés de divertimento. Before attempting to camp out there, having a tent compatible with your size and the number of people traveling together is always important, especially for more comfort. We spent a good time in a good quality tent for 2 people and missed more space to put our things next to us and even manage to sit inside the tent. If you can invest in a tent with a 1 person number more than who will use it, we recommend it, because it makes a good difference at night or on rainy days when you stay more inside it than outside. Another important point is the quality of equipment material. Sleeping bags and tent material with weather resistance appropriate to the expected environment. Always check the temperature limit of the sleeping bag and the rain resistance of the camping tent, avoiding to spend a miserable night instead of having fun.

 

  • Prepare-se para não ter infraestrutura / Prepare yourself for no infrastructure: Diferentemente de um camping pago, normalmente não haverá chuveiro, banheiro, mesa, cadeiras, água potável, comida para comprar e rede elétrica. Então, o ideal é deixar a mente aberta, levar comida e água suficientes para o tempo de permanência e entrar no clima, desconectando o wi-fi e se conectando a natureza. Equipamentos como “a pazinha”, papel higiênico e lenços umedecidos podem fazer toda a diferença na hora do “toilette”. Unlike a paid camping, there will usually be no shower, toilet, table, chairs, drinking water, food to buy and eletricity.  So, the ideal is to keep the mind open, take enough food and water with you for the time of permanence, disconnecting the wi-fi and connecting yourself to the nature. Equipment such as “the camping shovel”, toilet paper and wipes can make all the difference at the time of “toilette”.

 

  • Converse com as pessoas (se possível) / Talk to locals (if possible):  Se você estiver inseguro a respeito das redondezas de onde pretende acampar, pare e converse com pessoas do local. Dicas locais com certeza serão as mais fidedignas e ainda “se corre o risco” de ser convidado por alguém para se hospedar. Nestas horas esteja preparado para perguntas sobre a viagem, faz parte do pacote “interação social” 🙂 . If you are unsure about where you want to camp, stop and talk to local people. Local tips are for sure the most reliable and you are “in the risk” of being invited by someone to stay with them. At this time be prepared for questions about the trip, it is part of the package “social interaction” :).

 

  • Pare antes de escurecer / Stop before it gets dark :  Achar um lugar bom para acampar, interagir com as pessoas ou pedir para acampar em alguma propriedade privada é sempre mais fácil durante o dia. Idealmente umas 2 horas antes do sol se por já é legal começar a dar aquela pesquisada por um local ideal para esticar a barraquinha. Há exceções, como próximo a locais movimentados, onde a escuridão pode agir a seu favor na hora de montar sua barraca de maneira desapercebida, mas não agite sua lanterna para o ar, acabando com seu esconderijo. Finding a good place to camp, interacting with others or asking to camp on some private property is always easier during the day light,  ideally about 2 hours before the sun is down. There are exceptions to this, such as close to busy places where darkness may act in your favor at the time of setting up your tent , unnoticed, but do not shake your flashlight into the air, ruining your hiding place.

 

  • Você não está totalmente sozinho, relaxe / You are not totally alone, relax: Há insetos, pássaros, lagartinhos, aranhas, gatos e cachorros por aí, normalmente fazendo alguns barulhos durante a noite. Tente não se assustar toda hora e relaxe. Na maioria das vezes nenhum animal tentará invadir uma barraca com humanos apenas pelo prazer de arrumar uma briga com você. Não vai haver ninguém armado no meio do mato a noite andando aleatoriamente, pelo mesmo motivo, medo de alguém armado andando aleatoriamente a noite no meio do mato, hehehe. There are insects, birds, caterpillars, spiders, cats and dogs out there, usually making some noises at night. Try not to get scared all the time and relax. Most of the time no animal will try to invade a tent with humans just for the pleasure of arranging a fight with you. There will be no one armed in the woods at night walking randomly, for the same reason, afraid of someone armed walking randomly in the middle of the bush, hahaha.

 

  • Camuflagem / Camouflage: Barracas muito brilhosas ou coloridas são muito legais em campings tradicionais, mas no camping selvagem podem chamar atenção, algo que você não quer. Cores mais discretas, como verde escuro, cinza escuro e marrom são boas para se camuflar. As bicicletas e os alforges normalmente tem refletores, que podem chamar muito a atenção de alguém que passa com uma lanterna ou farol de carro, tente cobrir estas partes. Very bright or colorful tents are very cool in traditional campgrounds, but in the wild camping can attract attention, something you do not want. More discrete colors such as dark green, dark gray and brown are good for camouflage. Bikes and panniers often have reflectors, which can draw much attention to someone passing with a flashlight or car headlight, try to cover these parts.

 

  • Siga a “etiqueta” básica do camping selvagem / Follow the wild camping “etiquette”: Chegue cedo e parta cedo, evite fogueiras, tente não deixar rastros (leve seu lixo contigo), considere os outros ( se for pedido que saia do local, faça isso), acampe no alto ( evite lugares baixos que possam ser facilmente visualizados ou alaguem ) e escolha seu “banheiro” com cuidado (longe de leitos d´agua, áreas de fluxo de pessoas e após cavar , lembre-se de cobrir de volta). Arrive early and leave early, avoid campfires, try not to leave trails (take your trash with you), consider others (if you are asked to leave the site, do so), camp high (avoid low places that can easily be seen or flood) and choose your “bathroom” carefully (away from water sources, populated areas and after digging the hole, remember to cover back).

 

  • Guarde bem sua comida / Bundle up your food : Animais selvagens tem um olfato muito aguçado para tudo, principalmente comida. Dificilmente irão te atacar por isso, mas há chance de você ser acordado a noite com algum animal “cafungando” ao redor da sua barraca ou enfiando o focinho e as patinhas tentando puxar comida. Deixe sua comida dentro de sacos estanques bem fechados e isso já evitará maiores problemas. Em locais com ursos ou animais maiores, vale a pena deixar esses sacos estanques com comida longe da barraca ( uns 100 metros ou mais ) e pendurados no alto. Wild animals have a keen sense of smell for everything, especially food. They will hardly attack you for this, but there is a chance that you will be awakened at night by some animal “sniffing” around your tent or threading its nose and paws trying to pull out some food. Leave your food in tightly sealed bags or dry sacks and this will prevent further problems. In places with bears or larger animals, it is worthwhile to leave these bags with food far away from the tent (about 100 meters or more) and hung it high.

 

  • Siga seus instintos / Trust your guts : Parece algo exotérico e paranormal, mas achamos que o instinto é sempre válido em todos os animais. Se você decidiu acampar em um local, mas após um tempo ali não está se sentindo a vontade , mude-se 🙂 .  It seems something exoteric and paranormal, but we think instinct is always valid in all animals. If you have decided to camp in a place, but after a while there you are not feeling comfortable, move on :).

 

  • Deixe a bicicleta deitada / Lay down your bike : Uma bicicleta deitada ao lado da barraca ainda pode ser amarrada a ela e te alertar se alguém tentar pegá-la (apesar que em um camping selvagem isso é raro acontecer). Bicicletas em pé próximas barraca são uma péssima ideia, um vento ou pneu furado podem derrubá-la sobre sua barraca e te acertarem ou rasgarem a barraca, já tivemos esta experiência e foi o maior susto da madrugada. A bicycle lying next to the tent can still be tied to it and warn you up if someone tries to steal it (though while wild camping this will barely happen). Bikes standing near the tent are a bad idea, a strong wind or flat tire can knock it over your tent, hitting you or tearing the tent, we already had this experience and it was scary.

DCIM101GOPROG1541841.

No começo é normal aquele medinho, insegurança e sustos de madrugada, mas depois que se acostuma, torna-se algo tranquilo e recompensador, muitas vezes com uma noite estrelada e um amanhecer em lugares muito bonitos, fora a economia em hospedagem paga. On the beginning it is normal to feel scared and insecure, but after you get used to it, it becomes natural and rewarding, sometimes with a starry night sky and very beautiful landscapes during the morning, not to mention the money saving.

Feliz acampamento! Happy camping !

 

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

w

Conectando a %s