Conforto na hora de dormir faz muita diferença, principalmente depois de tantas horas pedalando. No caso das viagens de bicicleta é muito comum acampar, portanto nem sempre vai ter aquela cama confortável esperando por você no final do dia. Comfort at bedtime makes a lot of difference, especially after so many hours pedaling. In the case of cycle touring it is very common to camp, so you will not always have that comfortable bed waiting for you at the end of the day.
Algumas das opções para deitar o corpo durante a noite são: “nada”, redes, isolantes de EVA, isolantes auto-infláveis, colchões de ar e colchões tradicionais. Some of the options for laying the body at night are: “nothing”, hammocks, EVA insulation, self-inflating insulation, air mattresses and traditional mattresses.
Viajande de bicicleta a opção “colchão tradicional” fica totalmente descartada, sobrando ainda 5 possibilidades citadas anteriormente. Como ainda não estamos tão humanos das cavernas, dormir direto no solo é muito difícil para nós e dá muitas dores no corpo. Bom, levamos uma rede, mas como dormimos em barraca, ele fica mais para cochilos na estrada e final de tarde em locais de acampada, fora que nem sempre há árvores por perto (quem já viajou pela patagônia argentina ou outros lugares desérticos sabe bem do que estou falando). Colchos de ar tradicionais são volumosos para guardar e muito pesados, a quem viage de bicicleta com eles mesmo assim. Travelling by bike the option “traditional mattress” is totally discarded, leaving still 5 possibilities mentioned above. As we are not human from the caves, sleeping straight into the ground is very difficult for us and gives many aches in the body. Well, we take a hammock, but as we sleep in tent, it is more for naps on the road and for an afeternoon rest in camping sites, besides that, there are not always trees around (those who have traveled in the Argentine Patagonia or other desert places know what I’m talking about). Traditional air mattresses are bulky for storage and very heavy, but we met some travelers who cycle tour with them anyway.
Sobrou o EVA e os isolantes auto-infláveis. Na verdade já tínhamos as duas opções antes de sairmos, com os auto-infláveis apresentando maior conforto. Pensando um pouco mais em nosso conforto, saímos de casa levando os auto-infláveis e é deles que vou falar aqui. There is still the EVA and self-inflating insulation. In fact we already had the two options before we left, with the auto-inflatables presenting more comfort. Thinking a bit more about our comfort, we left our house carrying the auto-inflatables and it’s about them I’m going to talk about here.
Utilizamos 2 isolantes auto-infláveis da Quechua, que adquirimos na Decathlon do Brasil e posteriormente ainda fiz uma substituição do meu por um da marca Azteq. We used 2 Quechua self-inflatable insulation, which we acquired at Decathlon in Brasil and later we did a replacement of mine with one of the Azteq brand.
NOSSO REVIEW / OUR REVIEW: Quechua A200 & Azteq Ziggy isolantes auto-infláveis (como as características são muito semelhantes para ambos, vamos descrevê-los num único pacote / as their caracteristics are quite similar, we will make a “one package” review).
Tempo de uso : 6 meses de uso (quase diário). Time of use: 6 months of use (almost daily).
Preço: em torno de 50 USD cada item. Price: around 50 USD each item.
Peso: aproximadamente 800 g. Weight: aprox 800 g.
Resistência: São feitos de material resistente e com bom acabamento, uma vez que dobramos e desdobramos muitas vezes sem problemas, isso abrange também as válvulas. Um ponto negativo aqui foi a maneira que são colados internamente. Após vários meses de uso intenso os isolantes começaram a apresentar leves descolamentos nas laterais, formando bolhas e posteriormente perda de ar, que reparamos com cola. Mas ficar colocando ele no chão direto em qualquer lugar para dar uma relaxada ou sentar sobre eles não é aconselhavel, uma vez que precisa estar sobre uma superfície sem perigo de espinhos. Resistance: They are made of resistant material, since we fold and unfold many times without problems, this also includes the valves. One negative point here was the way they are glued internally. After several months of intense use the insulation began to show slight detachments on the sides, forming bubbles and later loss of air, which we repaired with glue. But putting it on the floor straight anywhere to have a fast rest or sit on them is not advisable, since it needs to be on a surface without danger of punctures.
Qualidade: Os tecidos são bem resistentes a abrasões e pressão, mas são sensíveis a objetos pontiagudos. No nosso caso, que acampamos muito, uma vez ou outra pode acontecer de colocar a barraca sobre algum espinho que não percebemos e só descobrimos depois quando acordamos pela manhã com o colchão murcho e o corpo todo dolorido. Resolvemos o problema colocando remendos, mas as vezes leva tempo para encontrar os minúsculos furinhos. Quality: Fabrics are well resistant to abrasions and pressure, but are sensitive to sharp objects. In our case, we camped a lot, one time or another may happen to put the tent on some thorn that we did not notice and only discovered later when we woke in the morning with the mattress flat and the whole body aching. We solved the problem by putting patches, but sometimes it takes time to find the tiny holes.
Manutenção: São muito fáceis de lavar e limpar. A única manutenção a fazer é quando furam e normalmente é fácil de reparar com remendos de câmara de ar por exemplo. Maintenance: They are very easy to wash and clean. The only maintenance to do is when they got a puncture and is usually easy to repair with tire patches for example.
Desembalar, dormir, embalar: São fáceis de encher, depois de umas 10 infladas com boca, eles já estavam prontos para serem usados. Na hora de guardar ficam razoavelmente compactos depois de bem desinflados e enrolados. Unpack, sleep, pack: They are easy to airfill, after about 10 air blows, they were ready to be used. At the time of storage they are reasonably compact after well deflated and curled.
Conforto: Mais confortáveis que os isolantes em EVA, sem dúvidas, nos davam melhor qualidade de sono, principalmente no meu caso que durmo de lado. Não pode ser comparado a um colchão tradicional, mas é confortável quando bem inflado. Comfort: More comfortable than EVA insulation, without doubt, gave us better quality of sleep, especially in my case, I am a side sleeper. It can not be compared to a traditional mattress, but it is comfortable when well inflated.
PRÓS: Leves, confortáveis, compactos quando dobrados e encaixados uns aos outros, resistentes (com exceção aos furos), fáceis de limpar e são bem bonitos também. PROS: Lightweight, very compact when folded and fitted together, resistant (with the exception of lids), easy to clean and very beautiful too.
CONS: Muito sensíveis a objetos pontiagudos e em uma longa viagem, uma hora ou outra acabam furando e devem ser reparados, não podem ser colocados em qualquer superfície para sentar em cima ou descansar, pelo mesmo motivo: “espinhos”. CONS: Very sensitive to sharp objects and on a long journey, an hour or so it will end up with a puncture and needing repair, can not be placed on any surface to sit on or rest for the same reason: “thorns”.
O que utilizamos hoje então? What do we use today?
Atualmente abdicamos um pouco do conforto dos isolantes auto-infláveis pela comodidade de manutenção zero dos isolantes em EVA. Utilizamos no momento em que escrevo este post, isolantes de EVA dobráveis da Therm-a-Rest. São mais leves, porém mais volumosos quando dobrados. Não tem o mesmo conforto, mas depois de algum tempo dormindo neles, já nos acostumamos. Apresentam um bom isolamento térmico e o ponto mais positivo para nós foi que não nos preocupamos mais com furos e podemos colocá-los em qualquer lugar para sentar ou deitar no meio da tarde para relaxar. Currently we abdicate a bit of the comfort of the self-inflating insulation for the convenience of zero maintenance of the EVA insulation. We use at the time of writing this post, Therm-a-Rest folding EVA insulation. They are lighter, but bulky when folded. It does not have the same comfort, but after some time sleeping on them, we are already habituated. They have a good thermal insulation and the most positive point for us was that we no longer care about punctures and we can put them anywhere to sit or lie down in the middle of the afternoon to relax.
- Nossa nota final: 2/5
(Ambos apresentaram problemas de descolamento das laterais depois de alguns meses de uso intenso e são muito sensíveis a furos, perdendo quase todas as suas vantagens quando murchos, mas o conforto em relação aos isolantes de EVA é maior). Our final note: 2/5 (Both presented lateral detachment problems after a few months of intense use and are very sensitive to punctures, losing almost all their advantages when flat, but the comfort in relation to EVA insulation is greater) .
Oi, gente! Parei de acompanhar a viagem de vocês depois que saí do Facebook.
Espero que esteja tudo bem e que vocês estejam aproveitando. Nos conhecemos no Encontro Nacional de Cicloturismo em 2017.
Estou com um isolante Ziggy, da Azteq, que apresentou falha na solda entre o suporte da válvula (essa peça de plástico translúcida) e o corpo do isolante. Pesquisei na Internet e há várias outras reclamações iguais.
Comparado com esse modelo de isolante inflável, um EVA mais grosso, apesar de menos compactável, considero que seja tão ou mais confortável. E bem mais barato e confiável.
Não recomendo a ninguém a compra do Ziggy da Azteq. Esse produto deveria deixar de ser produzido e comercializado.
CurtirCurtir
Oi Samuel. Pois é, estes produtos ainda precisam melhorar. Mesmo marcas mais consagradas como Therm-a-Rest apresentam falhas depois de um tempo. O bom e velho EVA ainda é o mais “a prova de balas” do mercado hehehe. Abraços
CurtirCurtir