Viajar de bicicleta é mais barato do que em veículos movidos a propulsão combustível, ter um pouco de dinheiro facilita a vida na estrada e muitas vezes é necessário, principalmente em viagens longas nas quais há outros meios de transporte para se cruzar fronteiras e mares (é difícil conseguir “carona” em vôos comerciais por exemplo) e o gasto com vistos ( entrar em países que exigem visto sem pagar por eles vai te tornar um imigrante ilegal ). Traveling by bicycle is cheaper than in fuel-powered vehicles and having a some money makes life easier on the road and is often necessary, especially on long trips where there are other means of transport to cross borders and seas ( Difficult to get a “free ride” on commercial flights for example) and spending on visas (entering countries that require a visa without paying for them will turn you into an illegal immigrant).
Há relatos de viajantes por aí que se aventuram pelo mundo sem nenhum centavo nos bolsos, mas os relatos mais encontrados por aí são dos que gastam pouco, que é bem diferente de nada. There are reports of travelers out there who venture around the world with no penny in their pockets, but the most reported accounts out there are of those who spend little, which is quite different from nothing.
Okay, mas de onde virá este pouco por dia que se gasta durante longas viagens de bicicleta? Okay, but where will this everyday spending come from during long bike trips?
No nosso caso, nos planejamos e juntamos dinheiro durante anos para realizar esta viagem com recursos próprios e optamos por não procurar patrocinadores (explicaremos melhor mais adiante), mas há quem realize trabalhos durante a viagem para suprir gastos (nós cogitamos esta possibilidade se necessário) e também aqueles que tem sua viagem totalmente ou parcialmente patrocinada, seja com dinheiro ou equipamentos. In our case, we plan and kept money for years to carry out this trip with our own resources and choose not to look for sponsors (we will explain later), but there are those who do work during the trip to pay for expenses (we consider this possibility if necessary) and also those who have their trip totally or partially sponsored, be it with money or equipment.
Nosso planejamento financeiro foi melhor descrito nos posts PLANEJAMENTO, CUSTOS , ECONOMIA DE DINHEIRO e VENDENDO TUDO e conhecemos pessoalmente e lemos relatos de diversos cicloviajantes que faziam pausas em suas viagens para trabalhar, juntar dinheiro e continuar em frente (possibilidades de trabalhos durante a viagem serão descritas em um post futuro). Our financial planning was best described in the posts PLANNING, COSTS, MONEY ECONOMY and SELLING EVERYTHING and we personally met and read reports of several cycle-tourists who were taking breaks in their travels to work, raise money and move on (possibilities of work during the trip will be described in a future post).
Já sobre a questão patrocínio acho que cabem alguns questionamentos antes de enveredar por este caminho: Already on the sponsorship issue I think that some questions may fit before embarking on it:
-
Você realmente precisa de patrocínio? Do your really need sponsorship?
Este tipo de viagem não costuma ser cara e a busca por patrocinadores pode gastar um tempão no qual você poderia estar por aí descobrindo novas coisas e lugares. Lembre-se ainda que a partir do momento que é firmado um contrato com seu patrocinador você deve seguir algumas regras e cumprir metas algumas vezes, tornando sua viagem não tão “livre” assim. This type of trip is usually not expensive and the search for sponsors can take a long time, that could be used to discover new things and places. Also remember that from the moment you sign a contract with your sponsor you must follow some rules and meet goals sometimes, making your trip not so “free” as well.
-
Que tipo de patrocinador devo buscar? Which kind of sponsor should i look for?
É muito mais provável conseguir patrocínio de pequenas empresas envolvidas com ciclismo e equipamentos de aventura do que grandes multinacionais. Grandes empresas absorvem com facilidade os custos com propaganda e patrocinio de produtos, porém recebem muitos pedidos e já são marcas bem conhecidas que se beneficiarão pouco do que você pode oferecer. Conseguir patrocínio da North Face ou Sea To Summit não vai ser algo muito fácil. It is much more likely to get sponsorship from small businesses involved with cycling and adventure equipment than large multinationals. Large companies easily absorb advertising and product sponsorship costs, but they receive many orders and are already well-known brands that will benefit little from what you can offer. Getting sponsorship from North Face or Sea To Summit is not going to be easy.
-
O que eu tenho para oferecer ao meu patrocinador? What can i offer to my sponsor?
Normalmente antes de iniciar a sua viagem não terá muito a oferecer, afinal de contas pode não ter um público volumoso ou experiência suficiente para gerar credibilidade ao possível patrocinador. Com o tempo essas empresas podem exigir que seu logo apareça bastante no seu website, que alimente seu banco de dados com várias fotos utilizando seus produtos ou faça reviews. Normally before starting your trip you will not have much to offer, after all you may not have a large audience or enough experience to generate credibility to the potential sponsor. Over time these companies may require that their logo appear a lot on your website and that you feed your database with multiple photos using their products or making reviews.
-
Como eu consigo entrar em contato com potenciais patrocinadores? How do i get in touch with the sponsors?
E-mails podem funcionar bem, mas melhor ainda se você tiver um nome de contato na empresa ou falar por telefone, pois enviar e-mails sem uma mira certeira não será tão efetivo. Um título criativo para esta mensagem também ajudará com uma ideia inovadora na sua viagem, algo mais “único”. Seja sucinto, claro e direto. No começo será raro alguém responder as suas mensagens, seja persistente e tente um contato direto com alguma pessoa. Emails can work fine, but better still if you have a contact name in the company or talk on the phone, as sending emails randomly will not be as effective. A creative title for this message will also help with an innovative idea on your journey, something more “unique.” Be succinct, clear and direct. In the beginning it will be rare for someone to respond to your messages, be persistent and try to have direct contact with someone.
-
Um website com bom fluxo ajuda? Does your website make any diference?
Um bom website ajudará seus possíveis patrocinadores a fazer um melhor julgamento de seu potencial para eles. No fundo é tudo uma questão de marketing e cifrões, se seu website tiver uma mensagem clara e cativante, bom visual e fluxo intenso, será um bom cartao de visitas aos patrocinadores. Viagens de longa duração ajudam neste caso também. Patrocinadores sabem que leva um bom tempo para se desenvolver melhor essa relação do viajante e patrocinador, assim como o resultado disto e em uma viagem curta, logo que ela acaba o fluxo do website tende a diminuir e ficar desinteressante a eles. A good website will help your potential sponsors to better judge your potential for them. Basically it’s all about marketing and dollar signs, if your website has a clear and engaging message, good visuals and intense flow, it will be a good business card for sponsors. Long-term travel helps in this case as well. Sponsors know that it takes a good amount of time to better develop this relationship of the traveler and sponsor as well as the result of it and on a short trip as soon as it ends the flow of the website tends to diminish and become uninteresting to them.
-
Vale a pena esse tempo e energias gastas em busca de um patrocinador? Is it worth the time and energy spent looking for a sponsor?
Se você tem tempo e poucos recursos próprios para realizar sua viagem, esse é um caminho. If you have time and few resources to make your trip, this is an option.
Se puder conte a todos em tudo quanto é lugar sobre sua viagem com entusiasmo, que pode atrair boas coisas para você. If you can tell everyone about your trip with enthusiasm, it can attract good things for you.
Porque optamos por não buscar patrocinadores? Why do we choose not to look for sponsors?
Com alguns anos de planejamento e economias conseguimos o suficiente para mantermos nossa viagem. Outro ponto é que queremos fazer a viagem a nossa maneira, com a maior flexibilidade e liberdade possível e o compromisso com patrocinadores modifica este painel. With some years of planning and savings we got enough to keep our trip going. Another point is that we want to make the trip our way, with the greatest flexibility and freedom possible and the commitment with sponsors modifies this panel.
A questão patrocínio não é algo totalmente engessado e há outras maneiras de conseguir “aquela ajuda” para realizar sua viagem. Outras opções relacionadas são o apoio com equipamentos, afiliações e “vaquinhas” solidárias por exemplo. The sponsorship is not something completely plastered and there are other ways to get “that help” to make your trip. Other related options are support with equipment, affiliations and fundraising for example.